Thanh toán rút tiền lương hưu một lần,Dịch vụ hoàn thuế

英語 日本語 中国語 ベトナム語
Việc lấy lại thanh toán rút tiền lương hưu một lần và tiền thuế hãy giao cho chúng tôi
年金の脱退一時金と税金の還付はお任せください

Thanh toán rút tiền một lần của lương hưu : Các câu hỏi thường gặp

Q1.Những trường hợp nào bạn có thể yêu cầu Nhật Bản hoàn lại tiền lương hưu? Để được hoàn lại tiền lương hưu, tôi nên làm gì trước khi rời Nhật Bản?
【CÂU TRẢ LỜI】

(1)Bạn không có quốc tịch Nhật Bản.
(2)Bạn đã trả lương hưu từ 6 tháng trở lên và dưới 10 năm ở Nhật Bản.
(3)Điều cần thiết là đăng ký địa chỉ của bạn chưa tồn tại ở Nhật Bản.

Nói cách khác, những người quay trở lại Việt Nam sau khi làm việc tại Nhật Bản bằng thị thực lao động ngắn hạn có thể xin hoàn lại tiền lương hưu của họ.
Bạn có thể xin hoàn lại tiền lương hưu của mình trong vòng hai năm sau khi trở về Việt Nam.

Để đáp ứng tiêu chuẩn (3) ở trên, cần phải nộp "Thông báo chuyển đi (tenshutsu todoke :転出届)" cho văn phòng thành phố trước khi rời Nhật Bản..
Nếu bạn đã rời khỏi Nhật Bản và muốn đăng ký thanh toán rút tiền một lần, bạn cần phải nộp "Thông báo chuyển đi" tại văn phòng thành phố nơi bạn đã đăng ký cư trú trước khi rời Nhật Bản. YouAT có quyền thay mặt bạn đăng ký “thông báo chuyển đi”. Nếu bạn không thể gửi "Thông báo chuyển đi", chúng tôi sẽ thay mặt bạn nộp đơn. Trang chủ

Trang chủ

Q2.Tôi sẽ nhận được bao nhiêu nếu tôi đăng ký thanh toán rút tiền một lần? Mất bao lâu để được thanh toán?
【CÂU TRẢ LỜI】

《 Số tiền được nhận》
Nó tăng hoặc giảm tùy thuộc vào số tiền lương hưu bạn đã trả mỗi tháng và số tháng bạn đã trả lương hưu của mình.
Nói đại khái

  • Nếu bạn đã làm việc tại Nhật Bản trong một năm, bạn sẽ được nhận khoảng một tháng "lương trung bình hàng tháng".
  • Nếu bạn đã làm việc tại Nhật Bản trong 2 năm, bạn sẽ được nhận khoảng 2 tháng "tiền lương trung bình hàng tháng".
  • Nếu bạn đã làm việc tại Nhật Bản từ 3 năm trở lên, bạn sẽ được nhận từ 3 đến 5 tháng "tiền lương bình quân hàng tháng".

lương trung bình hàng tháng". Nếu bạn đã làm việc tại Nhật Bản từ 3 năm trở lên, bạn sẽ được nhận từ 3 đến 5 tháng "tiền lương bình quân hàng tháng".
"Lương thưởng trung bình hàng tháng" của bạn là số tiền trung bình được tính theo mức lương và thưởng của công ty mà bạn nhận được. Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng tham khảo bài viết trên trang web của chúng tôi.
Trước khi thanh toán rút tiền một lần, công ty trách nhiệm hữu hạn YouAT sẽ điều tra số tiền ước tính miễn phí.

《Thời hạn cho đến khi nhận thanh toán》
Chúng tôi sẽ hỗ trợ bạn chuẩn bị hồ sơ sao cho hồ sơ được giao trong thời gian sớm nhất, vì vậy hãy chuẩn bị và gửi hồ sơ càng sớm càng tốt. Sau khi nhận được hồ sơ, chúng tôi sẽ thanh toán sớm nhất khoảng 80% chưa bao gồm thuế trong vòng 4 đến 5 tháng. 20% thuế còn lại sẽ được chúng tôi hoàn lại trong vòng 1 đến 3 tháng sau khi thanh toán.

Trang chủ

Q3.Mối quan hệ giữa việc thanh toán rút tiền một lần và tiền lương hưu?
【CÂU TRẢ LỜI】

Theo nguyên tắc chung, những người sau đây đủ điều kiện đăng ký thanh toán rút tiền một lần trong vòng hai năm kể từ khi rời Nhật Bản.

(1)Không có quốc tịch Nhật Bản
(2)Những người đã trả lương hưu ở Nhật Bản trên 6 tháng và dưới 10 năm.
(3)Khi địa chỉ cư trú đăng ký tại Nhật trong văn phòng chính phủ đã bị xóa.

Những người đã đóng lương hưu từ 10 năm trở lên đủ điều kiện nhận lương hưu tuổi già sau 65 tuổi khi đó không thể đăng ký thanh toán rút tiền một lần.

Để biết thêm thông tin về lương hưu tuổi già, hãy xem trang web lương hưu tuổi già của YouAT.

Trang chủ

Q4.Một người bạn biết tiếng Nhật có thể làm đại diện cho tôi được không?
【CÂU TRẢ LỜI】

“Bộ luật Lao động và An sinh Xã hội” của Nhật Bản quy định người có thể nộp đơn xin trả lương hưu một lần chỉ là người “Luật sư an sinh xã hội (Shakai-hoken-romu-shi /Sharoshi) Công ty trách nhiệm hữu hạn YouAT.Có Masanori Sumita là "Luật sư an sinh xã hội (Shakai-hoken-roumu-shi)" và "Luật sư hành chính (Gyosei-sho-shi)" nên có đủ điều kiện và được phép đăng ký thanh toán rút tiền một lần.
Kể từ khi bắt đầu kinh doanh vào năm 2009, chúng tôi đã thực hiện hơn 200 đơn đăng ký của khách hàng hàng năm và tiếp tục nhận được sự đánh giá cao từ nhiều người làm việc tại Nhật Bản .

Trang chủ

Q5.Làm cách nào để nhận thanh toán rút tiền một lần và thanh toán chi phí?
Có phải cần đến công ty YouAt?
【CÂU TRẢ LỜI】

Khoản thanh toán rút tiền một lần sẽ được gửi trực tiếp từ Chính phủ Nhật Bản vào tài khoản của bạn. Khoản thuế 20% sẽ được công ty trách nhiệm hữu hạn YouAT hoàn lại và gửi vào tài khoản của bạn. Phí sẽ được khấu trừ vào thuế hoàn trả sau khi công ty trách nhiệm hữu hạn YouAT thay mặt bạn nộp đơn xin rút tiền một lần.
Theo nguyên tắc chung, bạn không cần phải gửi bất kỳ khoản phí nào .
Công ty trách nhiệm hữu hạn YouAT, có hệ thống trao đổi tài liệu với bạn qua thư và e-mail. Bạn không cần phải đến YouAt .

Trang chủ

Q6.Tôi có thể tự nộp đơn xin hoàn trả một lần không?
【CÂU TRẢ LỜI】

Tất nhiên, bạn có thể tự nộp đơn.

  • Tuy nhiên, việc xin giấy tờ từ nước ngoài vào Nhật Bản rất khó.
  • Nếu hồ sơ không đầy đủ, phí rút tiền một lần sẽ không được thanh toán và hồ sơ sẽ được gửi lại. Tự mình nộp đơn thì bạn phải sử dụng tiếng Nhật để hỏi đáp.
  • Khoản thanh toán rút tiền một lần sẽ luôn được khấu trừ thuế 20%. Nói cách khác, nếu bạn tự đăng ký, bạn sẽ chỉ nhận được 80% khoản thanh toán rút tiền một lần. Theo "Luật thuế thu nhập" của Nhật Bản, khoản thuế 20% này có thể được hoàn lại gần như toàn bộ bằng cách chỉ định một "Người quản lý nộp thuế" thường trú tại Nhật Bản.

Công ty trách nhiệm hữu hạn YouAT sẽ tiếp nhận tất cả các đơn đăng ký của những người đang ở nước ngoài tại Nhật Bản và cũng sẽ hoàn thuế cho bạn 20% với tư cách là " Người quản lý nộp thuế" tại Nhật Bản. Chúng tôi sẽ kiểm tra tất cả các tài liệu đăng ký trước để giúp đảm bảo đơn đăng ký thành công.
Chúng tôi đặt các khoản phí của mình dưới 20% thuế, vì vậy chúng tôi cũng sẽ chuyển tiền thuế được hoàn vào tài khoản của bạn.

Trang chủ

Pension topics
2021-04-01
Về công thức tính khoản thanh toán rút tiền một lần
2019-09-01
Danh sách các Hiệp định An sinh Xã hội (kể từ tháng 9 năm 2019)
Read more
video
English video

Japanese pension (Nenkin) can claim for 10 years contribution.10年加入で厚生,国民年金は請求できます.

京都府京都市の夕映舎